Translation of "aver fatto una" in English


How to use "aver fatto una" in sentences:

Chi puo' aver fatto una cosa del genere?
Who could have done such a thing?
Chi può aver fatto una cosa simile?
Well, who would do such a thing?
So di aver fatto una cosa sbagliata.
I know what I did was wrong.
Penso di aver fatto una cosa stupida.
I think I did something stupid.
...quando vennero a dirmi che eri ferita e che era colpa mia e venne un pezzo d'uomo un poliziotto il quale mi afferrò mi prese a schiaffi mentre io cercavo invano di dirgli invano che non potevo aver fatto una cosa simili specie a mia sorella
And there was a big man there, a policeman. And he hit me and he slapped me and I tried to tell him that I couldn't do a thing like that. Not to my own sister.
Chi può aver fatto una cosa tanto cattiva?
Oh, now, who would've done a mean thing like that?
So bene di aver fatto una cosa tremenda.
I know that that's a terrible thing to do.
Dopo aver fatto una cosa per tanto tempo, anche se era dolorosa, ti manca.
Sometimes, when you do something long enough, you miss it even if it was painful.
Come posso aver fatto una cosa così?
How could I have been so careless?
Gli devi aver fatto una buona impressione.
You must've made quite an impression.
Si è reso conto di aver fatto una cosa brutta e io gli credo.
He knows he did a terrible thing, and I believe him. He's sorry.
Credo di aver fatto una cosa brutta.
I think I did a bad thing.
Non credo di aver fatto una buona impressione.
I didn't think i made a very good impression.
Tradotto: non imbustate nulla prima di aver fatto una foto.
That means don't bag anything until you get the shot off.
Ha detto di aver fatto una telefonata.
He said he'd made a phone call.
Sento di non aver detto una sola cosa giusta nè di aver fatto una sola cosa giusta.
I feel like I haven't said anything right. Haven't done anything right.
Qualcuno deve aver fatto una soffiata.
Someone must have tipped them off.
Chi puo' aver fatto una cosa simile?
Who would do such a thing? Many people, Father.
Per favore, non odiarmi, ma potrei aver fatto una brutta cosa.
Please don't hate me, but I may have done a bad thing.
Credevo di aver fatto una presentazione fantastica.
I really thought I nailed the pitch.
Quando abbiamo parlato prima, di lunedi' notte a Devon Point, non mi avete detto di aver fatto una festa dopo aver fatto surf.
When we spoke before about Monday night at Devon point... You didn't mention that you had a party after you went surfing.
Credo di aver fatto una sciocchezza.
You know, I did something kind of stupid.
Volevo solo dirvi che so di aver fatto una pessima prima impressione.
I get it. I just wantedto tell you guys I ow I made a horrible first impression.
E grazie per non aver fatto una di quelle proposte melodrammatiche davanti a tante persone.
And thank you for not going for one of those melodramatic proposals with lots of people around.
Pensi che qualcuno possa aver fatto una cosa del genere... di proposito?
Think someone could have done that to your car on purpose?
Senti, mi spiace aver fatto una scelta sbagliata.
I'm... I'm sorry if that was the wrong decision.
So di aver fatto una cazzata.
Okay. I know I fucked up.
Credo di aver fatto una cazzata, T.
I guess I fucked up, T.
Presto, fingi di aver fatto una battuta.
Quick, pretend you just said something funny to me.
Non puo' aver fatto una cosa del genere.
He's not capable of doing that.
Hai detto di aver fatto una specie di accordo con loro.
So, you said you struck some sort of deal with them.
Dobbiamo aver fatto una svolta sbagliata e siamo finiti sul set di in film pornografico.
I feel as though we've made a wrong turn and arrived on the set of a pornographic film.
Saprò di più dopo aver fatto una diagnostica.
I'll know more after I run a diagnostic.
Non sei l'unico ad aver fatto una promessa.
You're not the only one who made a promise.
So bene di aver fatto una cosa davvero deprecabile.
I promise you I will get her back on the soccer team, all right?
Sapevo di aver fatto una promessa a Mitchell, ma alcune cose vanno al di sopra delle promesse.
I know I made a promise to Mitchell, but some things are bigger than promises.
Sta facendo un riposino dopo aver fatto una codifica allucinante di 36 ore filate.
He was on a 36 hour coding tear so he took a nap for a couple of hours.
Come quella volta che sei finito sul TG per aver fatto una torta a forma di torri gemelle e per averla lasciata davanti alla sinagoga l'undici settembre?
Like the time you got on the local news for baking a Twin Towers cake and leaving it at the synagogue on 9/11?
E niente incute piu' rispetto che sapere di aver fatto una figura di merda colossale davanti ai superiori.
And nothing commands more respect than knowing that you... have made a complete and total asshole of yourself in front of the higher-ups.
Il negozio deve aver fatto una svendita di merce danneggiata da un incendio, eh Clark?
The store must've had a fire sale, huh, Clark?
Sedere li' e sentire raccontare bugie su di te, sull'aver fatto una cosa tanto malata e vile?
To sit there... and listen to people tell lies? About you?
Credo d'aver fatto una cazzata accettando questa promozione.
I think I really fucked up taking this promotion.
John verra' stroncato per aver fatto una scelta irresponsabile.
John is getting slammed for making an irresponsible choice.
Vi siete chiesto chi puo' aver fatto una cosa simile.
You asked who would do such a thing.
Temo di aver fatto una cosa un po' avventata.
I'm afraid I may have done something rather rash.
Prima cosa, sono uscita di prigione, certo, dopo aver fatto una doccia, sono andata online, ho aperto un conto Twitter e la mia pagina Facebook, e sono sempre stata molto rispettosa nei confronti di chi esprime la propria opinione.
The first thing, I got out of jail, of course after I took a shower, I went online, I opened my Twitter account and my Facebook page, and I've been always very respectful to those people who are opining to me.
No, non ci si guadagna un posto d'onore nella scienza solo per aver fatto una lista.
Nah, you don't earn a spot in science Valhalla just for making a list.
Pagherà quattro volte il valore della pecora, per aver fatto una tal cosa e non aver avuto pietà
And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
1.9544758796692s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?